| не было другого у нас варианта - |
[точка y, точка x] // gojo | megumi
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться12024-11-21 18:22:45
Поделиться22024-11-21 18:22:58
больше всего на свете годжо сатору ненавидел в своей жизни лишь две вещи: первая — раннее утро выходного дня и вторая — прямые звонки от старейшин. хуже всего если только эти два несчастья перекликались между собой, заставляя покинуть теплую постель и отправиться выполнять очередное «невероятно важное» поручение ненавистной верхушки.
сатору сонно мычит в трубку, подтверждая свое согласие на командировку (на самом деле ему не очень хочется покидать стены колледжа в ближайшие пару недель, пока дальнейшая судьба юджи не решена окончательно, но выбора как такового у него попросту нет, все приказы руководства должны выполняться безотказно, а их компетентность не подлежит обсуждению).
следом раздается звонок масамичи — его тоже подняли в такую рань и это единственное, что радует сатору в данной ситуации. он обеспокоен: зачитывает мораль и уточняет детали задания, тут же навязывая советы к выполнению; сатору пререкается, токсично подмечая что ему уже давно не шестнадцать лет и он справится как-нибудь сам — как делал это уже много раз до этого. сухое «поступай, как знаешь» и последующие гудки раздражают; сатору садится, сонно потирая переносицу и переводит взгляд на фотографию в рамке, где изображен он и двое его сокурсников: сугуру и шоко. он заостряет взгляд на сугуру, берет фотографию в руки и долго всматривается в некогда родное лицо.
— быть может мне стоило в тот день пойти с тобой? — тихий шепот — навязчивая мысль, которая терзает его вот уже более десяти лет. сатору возвращает рамку на место и вновь берет мобильный телефон, он свайпает по экрану и длинные, монотонные гудки нарушают утреннюю тишину.
если бы мегуми ответил сразу, сатору не пришлось бы наведываться в общежитие — у него был бы, как минимум, лишний час, чтобы неспешно собрать вещи. вместо этого он вынужден идти в комнату к фушигуро, чтобы лично пробудить спящую красавицу ото сна.
о том, чтобы взять с собой юджи и нобару и речи быть не может, эти дети еще слишком неопытны для столь опасного задания. мегуми — другое дело, сатору полностью доверяет ему, а потому решает, что фушигуро отправится вместе с ним — хотя бы не так скучно и одиноко будет в поездке. он не рассчитывает на его помощь в выполнении задания — все же дело слишком рисковое и деликатное, будет лучше если сатору справится с ним самостоятельно. однако. никак нельзя исключать того факта, что поездка обернется для ученика не плохим подспорьем в будущем — опыт в жизни мага крайне важен и ценен.
сатору распахивает дверь в юношескую спальню и опускает очки на кончик носа. внутри кромешная тьма, поэтому он оставляет дверь открытой и в тусклом свете, что поступает со стороны коридора, проходит к окну. быстрым, резким движением рук он шумно распахивает шторы, впуская в комнату первые лучи восходящего солнца.
— подъем! — сатору громко хлопает в ладоши и подходит к прикроватной тумбочке. он берет мобильный телефон мегуми, пристально смотрит в экран и недовольно хмурится, поджимая губы.
— ты поставил меня на беззвучный? — сатору смотрит на сонного мегуми сверху вниз с нескрываемой обидой, — какая наглость, обязательно будешь наказан за это, — он качает головой, возвращая телефон на место.
— вставай, у нас мало времени, вылет ровно в семь, а тебе еще нужно умыться и собрать вещи, — сатору садится на край кровати; он сжимает плечо мегуми и буквально трясет сонное тельце, пока тот не проснется окончательно.
— когда будешь собираться постарайся сделать это тихо, не хочу, чтобы итадори или кугисаки тебя видели. форму с собой можешь не брать, она тебе не понадобится.
сатору кладет ладонь на голову мегуми, погружая пальцы в мягкие, темные волосы и наклоняется, заглядывая в глаза.
— если не успеешь, я уеду без тебя. машина будет ждать внизу, возле ворот. постарайся не опаздывать, — сатору отстраняется, пальцем толкает очки выше по переносице и просовывает руки в карманы брюк; он подходит к выходу и оборачивается.
— да, кстати, — сатору вынимает одну руку из кармана, всматриваясь в часы на запястье, — на все про все у тебя ровно двадцать шесть… а нет, стой, двадцать пять минут, — он удивленно опускает уголки губ, мысленно поражаясь тому, как быстро летит время и вновь обращает взгляд в сторону ученика, — возьми с собой что-нибудь в дорогу, перелет будет долгим.
* * *
— я собрал все что вы приказали, — иджичи опускает крышку багажника, а сатору обходит его, становясь за спиной. он наклоняется к его уху, — и даже мою дорожную подушку прихватил?
— да, как вы и сказали, — иджичи кивает, а его голос заметно подрагивает.
— а мою форму? ты положил ее? — сатору обдает чужую шею горячим дыханием.
— но… вы не говорили брать ее, — с трудом выдавливает киётака, на что сатору раздосадовано качает головой.
— ты меня огорчаешь, иджичи, — губы сатору дрогнут в лукавой улыбке и она тут же пропадает, когда вдали виднеется силуэт фушигуро.
— а теперь без шуток. старейшины не просто так отсылают меня, возможно, они захотят убить итадори, пока меня нет. я хочу, чтобы ты присмотрел за ним, — сатору опирается ладонью о багажник и заглядывает киётаки в глаза.
— но сосуд сукуны очень опасен…, — начинает иджичи и тут же замолкает, когда сатору резко прикладывает палец к его губам.
— этот ребенок очень важен для меня, и он должен быть жив к моему возвращению, ты меня понял? — голос сатору меняется, становится более грубым и сдержанным, иджичи ничего не остается кроме как кивнуть.
— вот и хорошо. отвечаешь головой, — сатору хлопает киётаку по плечу и поправляет его галстук, — а теперь улыбайся, здесь мой ученик. будешь выглядеть угрюмым — он начнет задавать лишние вопросы, а мне они не нужны.
сатору оборачивается к мегуми, подходит и приобнимает за плечи, он забирает сумку из его рук и передает ее иджичи.
— ну что, готов к путешествию? — сатору подводит мегуми к двери автомобиля, открывает ее перед ним и пропускает его на заднее сиденье. сам быстро обходит машину и садится с другой стороны.
— тебя кто-нибудь видел? — сатору достает из кармана мобильный телефон и небольшой шоколадный батончик, который тут же протягивает мегуми.
— ешь. не хочу, чтобы ты упал в голодный обморок.