ARATAKI ITTO *
— genshin impact

https://forumupload.ru/uploads/001b/2a/da/2456/109369.png https://forumupload.ru/uploads/001b/2a/da/2456/825846.png https://forumupload.ru/uploads/001b/2a/da/2456/596900.png

ИТТО «НОМЕР ОДИН» АРАТАКИ, СОБСТВЕННОЙ ПЕРСОНОЙ!
бойтесь, содрогайтесь в ужасе ведь перед вами никто иной как аратаки, мать его, итто — сильнейший багровый о́ни, король битбокса, повелитель жуков и обладатель самой роскошной шевелюры во всей инадзуме. вспыльчивый, взбалмошный, горделивый — это лишь малая часть эпитетов, которыми можно наградить лидера банды аратаки. этот парень настоящее стихийное бедствие: из-за своего строптивого, необузданного нрава постоянно попадает в передряги. слишком импульсивен, слишком самоуверен — в нем все «слишком». движимый эмоциями, итто, не всегда может принимать взвешенные, осознанные решения; он всегда торопится, словно боится упустить момент.

обладает большим, добрым сердцем великодушия которого хватит на всех. он словно рыцарь с книжных страниц — его храбрости и отваге можно лишь позавидовать. готовый всегда прийти на помощь, итто не понаслышке знает, что такое честь, и хоть его репутация бездельника и хулигана бежит впереди него, он же всегда готов самоотверженно пожертвовать собой ради друга или великой цели.

пост

итто пододвигает тарелку с кашей и подперев щеку ладонью скучающи смотрит в окно — там смех и улыбки детей, что резвятся в тёплых солнечных лучах; они соревнуются между собой, поедая кислые сливы.
— если будешь сидеть дома, то не заведешь друзей, — пожилая женщина садится напротив, невольно разглядывая ссадины на лице óни, которые он получил несколькими днями ранее, отстаивая свою честь в очередной драке.
— как бы я не пытался, чтобы я не делал — они не принимают меня, — итто ведет ложкой по каше, вырисовывая незатейливый узор.
— добрые дела — путь к сердцу людей. вот возьми, — она кладет на стол несколько медных монет и аккуратно касаясь их пальцами и пододвигает к итто, — окинава-сан попросил тебя принести ему риса и молока, сам он уже слишком стар и не может посетить рынок.., — она не успевает договорить: итто меняется в лице и сгребает монеты, — я помогу старику!

он вылетает из дома преисполненный энтузиазмом, легкий летний ветерок сдувает небрежную челку со лба. бабушка óни права — нужно делать добрые дела и люди обязательно проникнутся симпатией, а он в свою очередь сделает все от себя зависящее, чтобы ускорить этот процесс. рано или поздно жители инадзумы поймут, что они были не правы.

он спешит на рынок, машет рукой и приветствует незнакомых ему людей: улыбается искренни несмотря на то, что те даже не отвечают взаимностью. останавливается на мгновение, когда лепестки сакуры разлетаются от легкого дуновения ветра; итто вытягивает руку и один из таких лепестков мягко ложится в ладонь.
— эй, рогатый, — звонкий смешок слышится позади. итто оборачивается: трое мальчишек подзывают его к себе, перешептываются и хихикают. они одеты бедно, все кроме одного.
— хочешь в нашу банду? — ухмыляется черноволосый мальчуган в дорогой одежде.
— хочу, — не задумываясь кивает итто.
— тогда тебе придется пройти посвящение, справишься — будем с тобой дружить.
— идет! — мгновенно соглашается и подходит ближе к ребятам, — что нужно сделать?

итто никогда не состоял в бандах и уж тем более ничего не знал о каких-либо посвящениях. задание показалось ему простым, хоть и не самым благородным: мальчишки хотели, чтобы он умыкнул любую подвеску из сувенирной лавки, а после встретился с ними в переулке жилых домов. если все пройдет гладко — он обретет друзей и ему больше не придется скитаться по улицам ханамидзаки в одиночестве. движимый азартом и желанием быть в центре внимания — он соглашается хоть и понимает, что это неправильно. бабушка óни, наверняка, рассердится.

вместе с ребятами он приходит на рынок: здесь достаточно людно и стащить подвеску не составит труда. итто оглядывается по сторонам и подходит к прилавку, изредка поглядывая на ребятню что столпилась у небольшого ящика с фиалковыми дынями.

внутри все сжалось, а пальцы похолодели: волнение отзывается легким покалыванием где-то в животе. итто внимательно разглядывает сувениры представленные на столе, его взгляд привлекает небольшой неказистый стальной амулет с изображением журавля. когда пожилой продавец отвлекается, маленькая когтистая рука хватает сувенир. итто стремительно разворачивается, сталкиваясь с одной из покупательниц лицом к лицу: она пытается схватить его за руку, но он ловко уклоняется и бежит прочь. волна недовольных возгласов преследует итто: кто-то зовет досинов.

он бежит так быстро, как только может, чувствуя как сердце бешено колотится в груди; горло пересохло и свело спазмом. итто расталкивает людей на своем пути, тут же крича слова извинений. ему чудом удается скрыться в одном из переулков. он упирается ладонями в колени, всеми силами стараясь восстановить сбитое дыхание; до места встречи недалеко. итто вытаскивает из кармана кулон, некоторое время разглядывает его, а после крепко сжимает в ладони, пока на коже не останутся грубые вмятины от металла.

он бредет вдоль переулка, пугливо прислушиваясь к звукам на улице. вдали слышатся знакомые детские голоса и итто уверенно шагает на встречу, однако заслышав смех останавливается. он прижимается спиной к стене и разжимает ладонь, разглядывая подвеску.

— вот уж не думал, что ему удастся сбежать.
— ничего страшного, сейчас он придет, а аки приведет досинов. мы поступаем правильно — защищаем город. отец говорит, что óни опасные существа. так что нам за его поимку еще спасибо скажут. этому парню в городе не место, пускай возвращается туда откуда пришел.

<...>
итто сидит на небольшом валуне, откусывает смачный кусок от фиалковой дыни, что нашел по пути на равнину бякко и прикидывает как он будет отчитываться перед бабушкой óни и господином окинавой — деньги то он потерял, рис с молоком не купил. как теперь появляться в городе, когда каждый встречный будет видеть в нем вора? не для этого синие óни загубили свои жизни.

он обещает себе: когда молва об его проступке стихнет, он непременно найдет тех мальчишек и задаст им такую трепку, которая им и не снилась. и так будет с каждым, кто посмеет смеяться над багровым óни.

итто достает из кармана кулон — все что осталось от сегодняшнего дня — сгусток неприятных воспоминаний, разочарование и угрызение совести. он сжимает его в руке до сводящей боли, пока пальцы не побелеют, в надежде погнуть ненавистный кусок метала: сломать, уничтожить, стереть из памяти, но безделушка не поддается ярости маленького óни. итто крутит подвеску в руке и замахивается, но замирает, заслышав тихие, едва различимые, шаги в траве. он лениво склоняет голову, поглядывает через плечо и нахмурив брови поворачивается к мальчишке, пряча безделушку в карман. итто окидывает незнакомца с ног до головы, его внимание привлекает маска тэнгу.

— кто ты такой и что тебе нужно? — небрежно откусывая от фиалковой дыни здоровый кусок, интересуется итто.